Estilos de Vida
Compartir Enviar Imprimir Comentar RSS
El Financiero

Jorge Arce /EF

El otro menú

-Cuando en la carta dice “alla griglia”, no se sofoque.Solo significa “a la parrilla” .

-Si ustedes creían que la salsa “alla amatriciana” era más bien con tocineta, cebolla y aceite de oliva, sin tomate, es porque así lo fue en sus orígenes, en un pueblo vecino de Amatrice, llamado Grisciano. Luego los de Amatrice, dizque por influencia romana y napolitana, le incorporaron el tomate. A ambas versiones se les sigue llamando, en algunos sitios, indistintamente, “alla matriciana” o “alla gricia”.Hay que poner cuidado en los ingredientes, antes de ordenarlas ”.

-“El queso aciago es de leche de vaca, parcialmente desnatada. Su nombre viene de Aciago (provincia de Vicenza), donde se produce. Cuando está fresco, es dulce y suaveSi está maduro, se torna picante y puede sustituir al parmesano para coronar la pastas ”.

-“Al jamón crudo curado con sal, se le llamaprosciutto en Italia y serrano en España, en donde se le termina con una capa de pimentón y otras especias.El prosciutto arrostro es horneado o asado por largas horas.” .

- Lapizza pecora , preparada con queso pecorino, es una muestra más de esos platos o ingredientes italianos cuyos nombres suenan igual que otras palabras en español, pero cuyos significados son muy diferentes.

Bookmark and Share Enviar Imprimir Comentar RSS
MULTIMEDIA más
dele click a la imagen para ampliardele click a la imagen para ampliar
INFORMACIÓN RELACIONADA
mediakit
©2009 El Financiero. El contenido de El Financiero no puede ser reproducido, transmitido ni distribuido total o parcialmente sin la autorización previa y por escrito del medio. Escríbanos a editor@elfinancierocr.com